Deve esserci qualcuno per me Ma cosa sta aspettando?
There must be someone for me But what's he waiting for?
Ma che io sia dannato se capisco cosa sta aspettando il Quartier Generale.
I'm damned if I know what Whitehall expects.
Il re Cornelius, quel demonio dall'anima nera e perfida... Che cosa sta aspettando?
The Horned King, that black-hearted devil, what's he waiting for?
E il Presidente, cosa sta aspettando?
What is this President waiting for?
Ma che cosa sta aspettando, signora, che crolli il soffitto?
What now? What are you waiting for, hey?
cosa sta aspettando poi? Vada a fare quello che Lei vuole.
Then what are you waiting for?
Solo perche' lo sappia, Amy potrebbe non voler sapere cosa sta aspettando.
Just so you know, um, Amy might not want to know what she's having.
Nel caso remoto in cui chi sta leggendo non conosce la storia né la musica... cosa sta aspettando?
Should anyone not know the story or the music, I wonder... what are you waiting for?
Aspetta, ecco cosa sta aspettando Erica.
Wait, that's what Erica's waiting for.
Su, si muova, cosa sta aspettando?
Well, chop chop! What are you waiting for?
«Alla luce della sua grande tradizione umanitaria, cosa sta aspettando la Svizzera?
“What is Switzerland, with its humanitarian tradition, waiting for?” Millennium Development Goals
Sta... aspettando qualcosa che non si... aspettava. Ed e' preoccupata della tua reazione, quando ti dara' la notizia di cosa sta... aspettando.
Is expecting something that she wasn't expecting, and she's worried about your reaction when she tells you her news of what she is expecting.
Se fosse qui per ucciderla, cosa sta aspettando?
If she's here to kill her, what is she waiting for?
Cosa sta aspettando Leana seduta su questa panchina?
Played 19 times What is Leana waiting for sitting here?
Usi gli ascensori per sollevare, e cosa sta aspettando l'eroe di fronte, scoprirai te stesso, accompagnandolo.
You use elevators for lifting, and what is waiting for the hero in front, you will find out yourself, accompanying him.
Beh, allora cosa sta aspettando, eh?
Well, then what's her waiting for, huh?
Beh, ma siete qui da due giorni, cosa sta aspettando?
Well, you've been here for two days, what's he waiting for?
Voglio dire, se vuole arrestarti, cosa sta aspettando?
I mean, if he wants to arrest you, what's he waiting for?
Ognuno ed ogni cosa sta aspettando, in attesa di vedere come te la caverai.
Everybody, everything is waiting on hold until they see how you fare.
Allora cosa sta aspettando il governo?
So what is the government waiting for?
Per questa maledizione, oh cosa sta aspettando?
for this curse oh what's it waiting for?
Non si sa mai cosa sta aspettando yo quando si entra nella loro sala giochi.
You never know what is waiting for yo when you enter into their play room.
Cosa sta aspettando a fissare un appuntamento?
What are you waiting for to choose one and give us a call?
“Cosa sta aspettando il Consiglio per agire e sradicare questa ingiustizia che i cittadini Ue si vedono sbattere in faccia ogni volta che la stampa fa emergere un nuovo scandalo fiscale?
“What is the Council waiting for to act to eradicate the injustice EU citizens have to face every time the press expose new tax scandals?
0.8570351600647s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?